Cher membres et amis du forum,
A la demande des propriétaires des marques "Violon Cello" et "RG eviolins" , tout message faisant référence aux dites marques, leur produit, toute url conduisant vers leurs sites internet, et tout commentaire susceptible de permettre directement ou indirectement d'en identifier les propriétaires seront dorénavant supprimés. Nous invitons les personnes souhaitant se renseigner sur ces marques et produits à poster leurs questions et messages sur un autre lieu d’échange.

Traduction de l'allemand, David Garett

Forum où vous pouvez discuter de tout autre chose que le violon...
Répondre
Avatar de l’utilisateur
Syb
Messages : 601
Inscription : ven. 16 sept. 2016 21:06
Pratique du violon : 1

Traduction de l'allemand, David Garett

Message par Syb » ven. 21 avr. 2017 14:05

Salut, quelqu'un parle t-il allemand pour traduire ce que ce disent ces 2 gens svp :rouge:

https://youtu.be/ELzCVnpmNyI

]Ps: J'aimerai bien etre à la place de la fille au moment où il colle le violon à son oreille, mais juste pour voir ce que ça donne un stradi' d'aussi près en plus :D



Avatar de l’utilisateur
IFred
Messages : 3323
Inscription : mar. 21 août 2007 08:35
Pratique du violon : 14
Localisation : Paris
Contact :

Re: Traduction de l'allemand, David Garett

Message par IFred » ven. 21 avr. 2017 14:54

La prise de son est mauvaise pour moi.. j'ai énormément de mal à entendre ce qu'il dit.. Il lui demande d’où elle vient et puis il se marre et çela devient incompréhensible :(

Avatar de l’utilisateur
Syb
Messages : 601
Inscription : ven. 16 sept. 2016 21:06
Pratique du violon : 1

Re: Traduction de l'allemand, David Garett

Message par Syb » ven. 21 avr. 2017 16:35

Ah mince , ça avait l'air croustillant un peu :p

Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 7 invités